Где действительно свидетельство о браке

Где действительно свидетельство о браке

Нам достаточно часто задают этот вопрос. Что ж, давайте разбираться.

ГДЕ ПРИЗНАЁТСЯ?

И португальское, и датское свидетельство о браке действительно во всех странах, признающие однополые браки и однополые гражданские союзы. А их число, на минуточку, уже приближается к 50.

В целом в большинстве стран у пар и в браках, и в союзах одинаковый набор прав и обязанностей, но от страны к стране могут быть различия.
Если пара, заключившая однополый брак, переезжает в страну, где есть только союзы, то такой брак трансформируется в статус союза (например, в Чехии). Если страна со временем принимает закон об однополых браках, то союзы, обычно автоматически переводятся в статус брака (например, так было в Португалии).
В некоторых странах ЕС нет ни однополых браков, ни однополых союзов, но уже появилась судебная практика, обязывающая воссоединять гражданина и негражданина страны, на основе заключённого за рубежом брака (например, Румыния, и совсем свежий пример - Литва).

ЧТО НУЖНО ДЛЯ ПРИЗНАНИЯ БРАКА В ДРУГОЙ СТРАНЕ?

Если страна подписала Гаагскую конвенцию о признании документов друг друга, то на свидетельство о браке нужно поставить штамп апостиль. Если эта конвенция не подписана, то есть более сложная процедура Консульской легализации документов. Некоторые же страны, имеющие двусторонние договоры, не требуют ни того, ни другого и признают документы друг друга по умолчанию.

При этом зачастую не всегда достаточно просто показывать свидетельство о браке с апостилем и переводом. Например, в Португалии, граждане обязаны внести сведения о заключённом за пределами страны браке в семейный реестр. Называется эта процедура Transcrição de casamento /Траншкрисау ды казаменту/. Разнополые российские пары также должны для подтверждения зарубежного ЗАГСа получить в свои паспорта российские штампы.

ВОПРОСЫ?

Если остались - задавайте. Будем рады ответить.